
Toepassingsbeschrijving
Western Tamang - Nepalese woordenboek
Tamang is een taal die wordt gesproken door de Tamang -spraakgemeenschap. Volgens de volkstelling van 2011 in Nepal, rangschikt Tamang als de vijfde meest gesproken taal, met 5,1 procent van de bevolking. Het maakt deel uit van de Tibeto-Burman-groep binnen de Sino-Tibetaanse taalfamilie. De meerderheid van de Tamang -sprekers wonen rond de Kathmandu -vallei, hoewel de Tamang -etnische groep zich over verschillende districten in Nepal verspreidt. In 2058 vs erkende de Nepal -regering Tamang als een inheemse etnische gemeenschap, die de unieke culturele kenmerken benadrukt. Deze erkenning is verder benadrukt in de interim -grondwet van 2063 versus en de recente grondwet van 2072 versus, die tamang prioriteren als een nationale taal.
Het 'Do: Ra Song' vertelt de migratie van westerse Tamang -mensen uit Tibet naar Nepal door 'Same' in de Himalaya. Deze migratie leidde tot de oprichting van Tamang -gemeenschappen op verschillende locaties zoals 'Rhirhap', 'Gyagarden', 'Bompo' en 'Lambu', allemaal gelegen rond 'hetzelfde'. In de Tamang -cultuur beïnvloedt de overtuiging dat de staart van de aarde in het noorden en zijn hoofd naar het zuiden hun begrafenispraktijken beïnvloedt. De overledene worden omhoog genomen, met hun hoofden naar het zuiden geplaatst vóór de crematie. De term 'hetzelfde' is afgeleid van 'sa' (aarde) en 'ik' (staart), symboliseren 'de staart van de aarde'. Dit culturele verhaal weerspiegelt de reis van de staart naar het hoofd van de aarde.
Hoewel Tamang een gestandaardiseerde grammatica mist, is deze verdeeld in twee hoofddialecten: Oosters en West -Tamang. Eastern Tamang, afkomstig van de Langtang Himal en gesproken ten oosten van de Trisuli -rivier, staat bekend als 'Syarba'. Westelijke Tamang, gesproken in districten zoals Rasuwa, Nuwakot, Dhading, Gorkha, Lamjung, Chitawan en Kanchanpur, wordt 'nhurba' of 'nhuppa' genoemd.
Dit tweetalige woordenboek is een samenwerkingsinspanning van leden van de Western Tamang -spraakgemeenschap uit de bovengenoemde districten. Het vertaalt Tamang -woorden in Nepali, waardoor het een waardevolle bron is voor vergelijkende taalstudies. Het aantal westerse Tamang -sprekers daalt echter vanwege de invloed van Nepali, de Lingua Franca. Deze verschuiving vormt een belangrijke uitdaging voor het behoud van West -Tamang als moedertaal, waardoor dit woordenboek cruciaal is voor het behoud, de promotie en de ontwikkeling.
Continue verbetering is essentieel voor de vooruitgang en volwassenheid van het woordenboek. De spraakgemeenschap, belanghebbenden, lezers, organisaties en andere betrokken autoriteiten worden aangemoedigd om inzichtelijke opmerkingen en feedback te geven om deze bron te verbeteren.
Wat is er nieuw in de nieuwste versie 1.7
Laatst bijgewerkt op 29 september 2024
- Bijgewerkt op 30 juli 2024
- Nieuwe Android SDK
Boeken en referentie